viernes, 21 de marzo de 2014

ESTRATEGIAS DIDÁCTICAS

EVIDENCIA DE INFORMACIÓN
Baker, Thomas. (2009). Applying Reading Research to the Development of an Integrated Lesson Plan. en English Teaching Forum. Vol. 46, Number 1.

Traducido del Inglés por Johanna Reyes Malca, CTP 0059
https://drive.google.com/file/d/0BxTV1HBaNngkYzB4TFNIZFVOQkU/edit?usp=sharing

TEXTO COMPLETO EN INGLÉS
http://americanenglish.state.gov/files/ae/resource_files/08-46-1-d.pdf

REFLEXIÓN

UN PLAN DE LECCIÓN INTEGRADOR BASADO EN INVESTIGACIONES SOBRE LA HABILIDAD LECTORA
Decidí traducir este artículo, pues creo que constituye un aporte muy importante que nos ayudará a mejorar las estrategias para enseñar a leer significativamente en segunda lengua o lengua extranjera. Como bien lo dice el autor, la literatura citada trata fundamentalmente de la enseñanza de la lectura en lengua materna, sin embargo es posible extrapolar el contenido a una situación en lengua extranjera, especialmente para aquellos que creemos en el aprendizaje natural de los idiomas.
Considero de especial atención en la práctica docente meditar sobre el desarrollo de la comprensión lectora y de hábitos de lectura en nuestros estudiantes, máxime si, como todos lo sabemos, nuestro país es casi el último en comprensión lectora[1].
Definitivamente, los enfoques parcializados o únicos suelen dar resultados igualmente parcializados, es por eso que en mi práctica docente cotidiana, trato de combinar enfoques, sin llegar al extremo de “picar” de uno y otro desmesuradamente, como podría ser alguna tendencia pedagógica mal entendida (eclecticismo). En este sentido, y con el fin de tener alumnos autónomos en la lectura, practico en mis clases de inglés, con alumnos principiantes, el reconocimiento fonético y la identificación visual (letras y palabras), mediante la lectura y la repetición en voz alta, la audición de textos emitidos por hablantes nativos y no nativos, así como el dictado, la redacción y la transcripción de textos cortos y simples en inglés. Algo que suelo hacer muy a menudo, a fin de que el estudiante fije lo que ya ha avanzado en su proceso, es hacer oralmente preguntas simples en inglés, del tipo de preguntas personales, como What’s your full name? (¿Cómo te llamas?),Where do you live? (¿Dónde vives?), Are you married?(¿Eres casado?) What do you do? (¿A qué te dedicas?), etc. A fin de que me las contesten por escrito, de manera completa, pero sin permitir que las copien, solo que las escuchen. Esto me da muy buenos resultados, pues obliga a que los chicos activen un conjunto enriquecedor de procesos cognitivos (atención, memoria, reflexión, relación). A su vez, están vinculando lo oral con lo escrito, fundamental para el desarrollo de las habilidades de comprensión lectora. Téngase presente que la suficiencia en lengua extranjera se mide globalmente, en consecuencia la instrucción en comprensión lectora se relaciona necesariamente con el desarrollo de las demás habilidades.Para desarrollar progresivamente la competencia comunicativa en una determinada lengua, el alumnado debe ser capaz de llevar a cabo una serie de tareas de comunicación.”[2]
 Finalmente, la lectura del texto que antecede nos permite recordar la importancia del efecto Matthew. Los docentes somos los llamados a romper ese círculo vicioso tan negativo en nuestros alumnos y fomentar hábitos de buena lectura, guiada, productiva y especialmente atractiva para ellos. Es importante disponer de bibliotecas con material de todo tipo y dejar que el alumno investigue y descubra sus propios gustos y así podrá ser autónomo en el desarrollo estratégico de sus habilidades de comprensión lectora.

No hay comentarios:

Publicar un comentario